Валить
валить.01 - Topple, knowck down to the ground
Corresponds to FrameBank senses [insert appropriate thing here]NOTES: based on English topple.01
Aliases:
валить (v.)
повалить (v.)
свалить (v.)
валящий (j.)
поваленный (j.)
сваленный (j.)
повалить (v.)
свалить (v.)
валящий (j.)
поваленный (j.)
сваленный (j.)
Roles:
ARG0-PAG: Agnet, toppler
ARG1-PPT: Thing being Toppled
ARG2-GOL: Ground, end point
ARG1-PPT: Thing being Toppled
ARG2-GOL: Ground, end point
Arg0 and Arg1
Сильная буряARG0
легко валилаrel
слабые на ногах деревьяARG1
.Arg0, Arg1, and Arg2
ОнARG0
повалилrel
СашуARG1
на земьARG2
и схватил его за горло .валить.02 - move in an untidy fashion, pile out, surge
Corresponds to FrameBank senses [insert appropriate thing here]NOTES: based on English pile.03 ; This is also often used for steam and smoke, I am unsire if this needs its own frame or can co-exist within this one. -R
Aliases:
валить (v.)
повалить (v.)
валящий (j.)
поваленный (j.)
повалить (v.)
валящий (j.)
поваленный (j.)
Roles:
ARG0-PAG: Crowd, thing moving
ARG1-GOL: Destination
ARG2-DIR: Source, place coming from
ARG1-GOL: Destination
ARG2-DIR: Source, place coming from
Arg0 and Arg2
НародARG0
повалилrel
из хатARG2
.Arg0, Arg1, and Arg2
Весь городARG0
теперь к нимARG1
валитrel
, ― повернулся он к Зое Михайловне .Arg0 and Arg1
Из трубыARG2
повалилrel
жирный дымARG0
, в избушке сделалось душно .Arg0, Arg1, and Arg2
Из незатворенной двери перекусочного подвалаARG2
валилrel
на улицуARG1
парARG0
, которым густо была пропитана атмосфера этой берлоги ...