попасть
попасть.01 - hit target, achieve, reach
попасть.01 NOTES: Roleset based on English verb frame hit.01Corresponds to FrameBank senses 2
Aliases:
попадать (v.)
попадание (n.)
попадание (n.)
Roles:
ARG0-PAG: agent, hitter
ARG1-GOL: thing hit
ARG2-MNR: instrument, thing hit by or with
ARG1-GOL: thing hit
ARG2-MNR: instrument, thing hit by or with
hit with ball
Гоша шатался от усталости и из последних сил кидал мяч , стараясь
попастьrel
в развалившихся на траве ребятARG1
. shot
То есть было понятно , что он выстрелил и
попалrel
женщине в грудьARG1
.попасть.02 - fall upon, in or on, end up, get into, find self, become (often unexpectedly or suddenly)
попасть.02 NOTES: Roleset based on English verb frame end_up.03Corresponds to FrameBank senses 1, 3-6; -ся 1
Aliases:
попадать (v.)
попасться (v.)
попадаться (v.)
попасться (v.)
попадаться (v.)
Roles:
ARG1-PPT: entity ending up
ARG2-PRD: new state
ARG2-PRD: new state
come here
Не все могут приехать в Геленджик летом , кому - то выпадает
попастьrel
сюдаARG2
в такое времяARGM-TMP
, когда море становится прохладным . abstract location
ВозможноARGM-ADV
, яARG1
попалrel
не в тот блогARG2
.enter
СкороARGM-TMP
попадуrel
( по крайней мере , надеюсь ) в институт или университетARG2
.fall on
Попавшиеrel
на лицоARG2
каплиARG1
Арсений вытирал пучком сена .get hands on
Американцы боялись , чтобы
всё этоARG1
неARGM-NEG
попалоrel
русскимARG2
.reflexive
Те , кто имел уже несчастиеARG1
в эти дниARGM-TMP
попастьсяrel
на его дорогеARGM-LOC
, даже при слабом свете язычка в лампадке , конечно , тотчас же узнали бы его . попасть.03 - find, encounter, run into (usually unexpectedly)
попасть.03 NOTES: Roleset based on English verb frame encounter.01Corresponds to FrameBank sense 7 *FrameBank -ся 3, 4
Aliases:
попадать (v.)
попасться (v.)
попадаться (v.)
попасться (v.)
попадаться (v.)
Roles:
ARG1-PAG: entity encountering something
ARG2-PPT: entity encountered
ARG2-PPT: entity encountered
Вам повезло , что
выARG0
попалиrel
на меняARG1
, ― сейчас , знаете , в Москве кавказцы таксуют .happen upon
ИARGM-DIS
много лет спустяARG1
мнеARG0
попалаrel
книга святого Макария Египетского , где он делает различие между
опытом веры и выражением его на словах
ARG1
. попасть.04 - gonna get it, get in trouble, receive punishment
попасть.04 NOTES: Roleset based on English verb frame punish.01Corresponds to FrameBank sense
Aliases:
попадать (v.)
Roles:
ARG0-PAG: punisher, agent
ARG1-PPT: punished
ARG2-CAU: punished-for
ARG3-MNR: mention of punishment itself
ARG1-PPT: punished
ARG2-CAU: punished-for
ARG3-MNR: mention of punishment itself
punished
На этот разARGM-TMP
мнеARG1
попалоrel
за всякие ругательства , адресованные вам , москвичамARG2
.catch it for
Ну , иARGM-DIS
попалоrel
мнеARG1
от отцаARG0
за собакARG2
!попасться
попасться.05 - be caught, snared
попасться.05 NOTES: Roleset based on English verb frame snare.01Corresponds to FrameBank sense 2
Aliases:
попадаться (v.)
Roles:
ARG0-PAG: catcher, agent
ARG1-PPT: captured entity
ARG2-GOL: explicit mention of snare
ARG1-PPT: captured entity
ARG2-GOL: explicit mention of snare
catch squirrels
В наши кулемкиARG2
теперьARGM-TMP
белкиARG1
начали попадатьсяrel
: распяленные Захаром Васильевичем , на правилках сохли семнадцать шкурок . predators
Наконец жертвы могут время от времени выходить из убежища и
попадатьсяrel
хищникамARG0
; в результате довольно долго будет существовать смешанная популяция , состоящая из жертв и хищников . попало
попало.06 - (adverbial function) whoever/whatever/however happened along, do indiscriminately
попало.06 NOTES: Roleset based on English verb frame happen.01Russian Arg2-MNR is equal to English Arg2-GOL
Aliases:
Roles:
ARG1-PPT: event
ARG2-MNR: how it happens
ARG2-PRD: mention of punishment itself
ARG2-MNR: how it happens
ARG2-PRD: mention of punishment itself
Большая , в полстены , фотография , где на полу , среди груды
лежащихARG1
какARG2
попалоrel
книг , сидит маленький Андрей , а рядом на чёрном фоне автопортрет режиссёра Андрея Тарковского .